NOVA FILMSKA PONUDBA ZA NOVOGORIČANE: V italijanski Gorici filmi v slovenski različici

Goriška

V Novi Gorici so dolga leta pogrešali kinopredstave, saj so morali domačini za ogled novih filmov v Koper, Ljubljano ali Tolmin. S ponudbo filmov s slovenskimi podnapisi v sosednji Gorici pa dobiva Nova Gorica ob svojem Filmskem gledališču s kakovostnimi filmi ponovno tudi ostalo filmsko ponudbo, je povedal novogoriški župan Klemen Miklavič.

V sodelovanju z novogoriško in goriško občino bo družba Transmedia vključila zanimivo novost na redni filmski spored goriške kinodvorane. Od danes bo kino predvajal tudi filme v slovenski različici po vzoru kinodvoran v Gornjem Poadižju, kjer se redno predvajajo filmi v italijanščini in nemščini.

"Z novostjo, ki jo uvaja Kinemax, pridobiva goriški kino vlogo kina za celotno urbano območje Goric in Šempetra. Tako postaja skupni imenovalec nastajajočega evropskega čezmejnega mesta. S tem dejanjem izpolnjujemo željo naših prebivalcev, ki pogrešajo kino in se vozijo v druga mesta, da bi si lahko ogledali komercialne filme," je še dejal novogoriški župan.

Vodja kandidature Nove Gorice v sodelovanju z Gorico za Evropsko prestolnico kulture 2025 Neda Rusjan Bric pa je poudarila, da ta odločitev pomeni velik korak v približevanju temu, da bi obe mesti zaživeli skupaj in se še bolj povezali. "Skupen kino pomeni veliko tudi za slovensko skupnost in seveda tudi za občinstvo na slovenski strani meje."

Projekt bi se moral začeti že marca, vendar je Hiši filma v Gorici načrte prekrižala epidemija novega koronavirusa. Prvi film, ki bo v Kinemaxu tako na sporedu nocoj ob 17. uri in 18.45, je slovenska sinhronizacija fantazijske dogodivščine studia Pixar/Disney z naslovom Naprej.

"V goriški Hiši filma želimo še naprej ponujati filme v vseh jezikih in postati priljubljen kraj, kjer prebivalci obeh mest preživljajo svoj prosti čas. Z uvajanjem filmov v slovenskem prevodu želimo ponuditi vsebine, ki so lahko zanimive tako za slovensko skupnost v Italiji kot za prebivalce na slovenski strani meje, in obenem soustvariti skupni kulturni prostor v duhu evropske prestolnice kulture. Otroški filmi bodo sinhronizirani v slovenščino, ostali filmi pa bodo prikazani v izvirnem jeziku s slovenskimi podnapisi," je pojasnil direktor Kinemaxa Giuseppe Longo.

Deli novico:

Komentiraj

Za komentiranje je potrebna  Prijava  oz.  Registracija